TWENTY4SVN x KETI KOTI

BESTELLEN? DOE JE HIER Ā šŸ“¦

https://twenty4svn.com/collections/keti-kotiĀ 

Wat betekent KETI KOTI?

Letterlijk vertaald 'Ketting Verbroken' of 'Ketenen verbroken'.Ā Zo heet de dag waarop in Nederland elk jaar op 1 juli de slavernij herdacht wordt en de vrijheid gevierd. Ongeveer 150 jaar geleden kwam er een einde aan de slavernij in Suriname enĀ CuraƧao, die toen koloniĆ«n van Nederland waren.

TWENTY4SVN isĀ sinds 2018 actief met Keti Koti 't shirts. TWENTY4SVN staat voor het verrijken van je positieve energie en mindset. We weten allemaal dat dit niet altijd mogelijk is. Met ups and downs zoals het leven nu eenmaal gaat. Zijn wij van TWENTY4SVN alsnog jullie reminder to Keep it Up!

We doenĀ met onze collectie niet alleen aan eren, maar ook aan hetĀ stimuleren van samenhorigheid.Ā TWENTY4SVN staat voor positieve krachten bundelen.Ā Daarom ook onze tekst op de achterkant van een aantal shirts:

Unu Bigi Sma Feti Fu Broko a Keti Now unu Musu Yep' Makandra Fu Tang K'napu.

In het Nederlands vertaald. Onze voorouders hebben gevochten/ gestreden om de kettingen te verbreken. Nu moeten wij elkaar helpen om te blijven staan.Ā 

Zie ook onze andere versies in hetĀ PapiamentuĀ en Engels

Nos antepasadonan a bringa pa kibra e kadena Awoki nos mester yuda otro pa nos keda para

EerderĀ hebben wij het Culture label in leven geroepen, maar hebben definitief besloten alle cultuur gerelateerde items in onze eigen webshop te plaatsen. Hiermee brengen we onze nieuwe collectie van Keti Koti 23' uit. Er zullen verschillende modellen in de webshop te vinden zijn. Hou daarom de website goed in de gaten.Ā 

Ā 

Verwarring CuraƧao,

We krijgen regelmatig berichten dat CuraƧao geen Keti Koti viert. We leren elke dag en proberen steeds meer een stapje dichterbij de erkenning van onze geschiedenis te komen. En om hier leerling uit te trekken. Aangezien er in de jeugd van de afgelopen generaties niet veel over bekend is gemaakt.

We zijn op de hoogte van de ā€˜Dia di Banderaā€™ viering op 2 juli. En begrijpen dat het vieren/ herdenken van een bepaalde geschiedenis ook persoonsgebonden kan zijn. Al jaar en dag word er met grote letters Keti Koti geschreven. OmdatĀ dit Surinaamse woordenĀ zijn, zou je haast denken datĀ 1 juli alleen van toepassing is op mensen van Surinaamse afkomst.

Niks is minder waar en ook wij haddenĀ voor de Papiamentu tekst ā€˜Dia di Abolishonā€™ moeten gebruiken. Zodat we het plaatje compleet konden maken.Ā 

We hopen natuurlijk niemand te hebben geraakt met misplaatsing. Maar in ieder geval hebben geĆÆnspireerd voor samenhorigheid.

Daar doen we het voor!